Abracadabra. Alohamora. I’m willing to bet that most of you know what both of these words are meant to do. Somehow, someone made up these words, and now they have true meaning. I won’t go into the etymology of these words, though I am proud of myself for using the word etymology. If you want to know about that, you can click on this link and read all about it.
My problem is inventing a new spell language that is unique to the world I have created in The Tethering. All words began without meaning, and through their repeated use, they have come to be specific and the basis for human communication. But when creating a new language, how do you balance the mythical and extraordinary with recognizable roots? There are lots of choices: you could make up words without any recognizable roots; you could scramble the letters in well known words; or you could choose roots in Latin, Gaelic, or any other language that pleases you.
The biggest problem for me in The Tethering was forming words that flowed with the rest of the story. I didn’t want my modern day teenagers suddenly speaking with a guttural accent. And here, my wonderful readers, is where I got in way over my head. So, I did what any good writer would do: I made my husband help. Together, we made a magical language that I personally think is perfect for what my book needs. I chose a Latin based root system, and with lots of complicated combinations, the end result is something that I am very proud of.
For example – Inluminaquio is a spell used to capture moonlight, and fulguratus creates a tiny piece of lightning that can be held in one’s hand.
The Tethering has lots of other spells in it, but to find out about those, you’ll have to read my book when it comes out later this year. And to find out the release date, follow this blog, and I’ll keep you all updated.